Pular para o conteúdo
Referência

Glossário Teológico

Termos em grego, hebraico e latim

aiōniosαἰώνιοςGrego

Pertencente a uma era, eterno. Traduz ʿolām na LXX. Pode designar eternidade verdadeira ou duração condicionada.

anápausisἀνάπαυσιςGrego

Descanso, alívio. Mt 11,29: 'encontrareis anápausis para as vossas almas.'

enephýsēsenἐνεφύσησενGrego

Soprou sobre. Aoristo de emphysaō. Aparece uma única vez no NT, em Jo 20,22, quando o Ressuscitado sopra sobre os discípulos e diz 'Recebei o Espírito Santo'. É o mesmo verbo que a Septuaginta usa em Gn 2,7 para descrever Deus soprando o hálito de vida no homem. João escolhe esse verbo deliberadamente para mostrar que a criação recomeçou em Cristo.

gynēγυνήGrego

Mulher. Em João, Jesus dirige-se à sua Mãe como 'Mulher' em duas ocasiões decisivas: nas bodas de Caná (Jo 2,4) e ao pé da cruz (Jo 19,26). O endereçamento ecoa Gn 3,15 (a 'mulher' cuja descendência esmagará a serpente) e estabelece Maria como nova Eva na teologia joanina da Nova Criação.

kēposκῆποςGrego

Jardim. João usa o termo para descrever o local do sepulcro de Cristo (Jo 19,41) e o cenário da aparição a Maria Madalena (Jo 20,15). A escolha é teológica: o primeiro pecado aconteceu num jardim (Éden); a primeira manhã da nova criação irrompe de um jardim. Madalena confunde o Ressuscitado com o 'jardineiro' (kēpouros): o novo Adão é o cultivador do novo Éden.

KýriosΚύριοςGrego

Senhor, soberano. Traduz YHWH na LXX. Jesus: Kýrios do sábado (Lc 6,5).

kyriakē hēmeraκυριακὴ ἡμέραGrego

Dia do Senhor. Ap 1,10. Designa o domingo desde o séc. I.

katalýōκαταλύωGrego

Abolir, destruir. Contrastado com plēróō em Mt 5,17.

klásai ártonκλάσαι ἄρτονGrego

Partir o pão. Termo técnico para a Eucaristia (At 2,42; 20,7).

plēróōπληρόωGrego

Levar à plenitude, cumprir. Mt 5,17. Não = 'manter inalterado' (tēréō).

pneumaπνεῦμαGrego

Espírito, sopro. Dimensão aberta ao transcendente. Distinguido de psychē e sōma.

psychēψυχήGrego

Alma, vida. Mt 10,28: corpo pode ser morto, alma não.

sabbatismósσαββατισμόςGrego

Repouso escatológico. Hb 4,9. Único no NT. Participação no repouso de Deus em Cristo.

skiáσκιάGrego

Sombra. Cl 2,17: sábados são 'sombra das coisas que haviam de vir'.

sōmaσῶμαGrego

Corpo, realidade. Cl 2,17: 'a realidade (sōma) é Cristo'.

sphragísσφραγίςGrego

Selo. Ef 1,13: selo do Espírito Santo, não o sábado.

télosτέλοςGrego

Finalidade alcançada. Rm 10,4: 'Cristo é o télos da Lei'.

tetélestaiτετέλεσταιGrego

Está consumado, está cumprido. Perfeito passivo de teleō. Última palavra de Cristo na cruz segundo João (Jo 19,30). O verbo ecoa o synetélesen (concluiu) da LXX em Gn 2,2: assim como Deus 'concluiu' a obra da criação no sexto dia e entrou no repouso, Cristo 'consuma' a obra da redenção na sexta-feira e entra no repouso do sepulcro.

ʿasahעָשָׂהHebraico

Fazer, realizar, modelar, completar. Verbo primário da ação criadora de Deus em Gênesis 1-2. Aparece cerca de 2.630 vezes no AT. Nos seis primeiros dias da criação, Deus age (ʿasah); no sétimo, cessa (shavath). A distinção entre os dois verbos é fundamental para compreender que Gênesis estabelece um ritmo (seis + um), não um nome de dia. Cf. Gn 1,7.16.25.26.31; 2,2-3. Strong 6213.

ʿAseret ha-Dibrotעֲשֶׂרֶת הַדִּבְרוֹתHebraico

Dez Palavras. Designação hebraica dos Dez Mandamentos.

nepheshנֶפֶשׁHebraico

Alma, ser vivente. Gn 2,7 e Sl 16,10.

ʿolāmעוֹלָםHebraico

Duração indefinida, perpetuidade condicionada. Não = eternidade absoluta.

ruachרוּחַHebraico

Espírito, vento. Dimensão aberta ao divino. = grego pneuma.

shabbathônשַׁבָּתוֹןHebraico

Descanso solene, observância sabática. Forma derivada de shavath que indica não apenas repouso físico, mas a prática ritual e litúrgica de guardar o sábado. Designa o aspecto cerimonial e comunitário do descanso, distinto do ato divino de cessar (shavath) e do nome do dia (shabbat). Strong 7677.

ShabbatשַׁבָּתHebraico

Cessar, descansar. Nome do sétimo dia.

shavathשָׁבַתHebraico

Cessar, parar, interromper. Raiz primitiva da qual derivam shabbathon (descanso solene) e shabbat (o dia de descanso). Aparece cerca de 70 vezes no AT. Em Gn 2,2-3, descreve o ato de Deus ao concluir a criação: não repouso por fadiga, mas cessação por consumação. Strong 7673.

communicatio idiomatumLatim

Comunicação dos atributos entre as naturezas de Cristo.

unio hypostaticaLatim

União hipostática. Duas naturezas, uma Pessoa. Calcedônia (451).

Sola ScripturaLatim

Somente a Escritura. Princípio da Reforma. Distinta de Solo Scriptura.

palingenesíaπαλιγγενεσίαGrego

Regeneração, nova gênese. Tt 3,5: Batismo como nova criação.